Επίσημη γλώσσα της Ουκρανίας πλέον τα ουκρανικά - Περιορίζονται στο ελάχιστο τα ρωσικά

Έντονες αντιδράσεις από τη ρωσόφωνη μειονότητα

Η ουκρανική βουλή ψήφισε χθες  νόμο, ο οποίος καθιερώνει ως επίσημη κρατική γλώσσα την ουκρανική, αλλά και υποχρεωτική για τους εργαζόμενους στον δημόσιο τομέα, παρά τις αντίδραση της μεγάλης ρωσόφωνης μειονότητας στη χώρα που θεωρεί ότι με τον νόμο αυτό υφίσταται διακρίσεις.

Η ψήφιση του νόμου, με τον οποίο υποχρεώνονται όλοι οι πολίτες να γνωρίζουν την ουκρανική γλώσσα και να αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για τους δημόσιους υπάλληλους, στρατιώτες, γιατρούς και εκπαιδευτικούς, ήταν μια κίνηση του απερχόμενου προέδρου Πέτρο Ποροσένκο, ο οποίος πρέπει να τον επικυρώσει με την υπογραφή του προτού τεθεί σε ισχύ.

Η γλώσσα έχει γίνει ένα ιδιαίτερα ευαίσθητο θέμα στην Ουκρανία, όπου ο περισσότερος κόσμος ομιλεί και τις δύο γλώσσες, την ουκρανική και τη ρωσική άπταιστα, μετά την προσάρτηση της Κριμαίας από τη Ρωσία και την υποστήριξη εκ μέρους της των αποσχιστικών τάσεων στην ανατολική Ουκρανία.

Ο Ποροσένκο, ο οποίος κατατροπώθηκε στις εκλογές από τον αντίπαλο του Βολοντίμιρ Ζελένσκι στον δεύτερο γύρο των προεδρικών εκλογών την περασμένη Κυριακή, είχε θέσει το θέμα της ουκρανικής γλώσσας στο επίκεντρο της ανεπιτυχούς προεκλογικής του εκστρατείας.

Ο νεοεκλεγείς πρόεδρος της Ουκρανίας Βολοντίμιρ Ζελένσκι ο οποίος μιλάει τη ρωσική γλώσσα καλύτερα από την ουκρανική, δήλωσε σήμερα ότι το επιτελείο του θα μελετήσει τον νέο νόμο για να διαπιστώσει αν γίνονται σεβαστά τα δικαιώματα όλων των Ουκρανών πολιτών.

«Πρέπει να προωθήσουμε και να εγκρίνουμε τέτοιους νόμους και αποφάσεις που συσπειρώνουν την κοινωνία και όχι το αντίθετο» έγραψε ο Βολοντίμιρ Ζελένσκι στην σελίδα του στο Facebook, σχολιάζοντας την απόφαση της ουκρανικής βουλής. Παράλληλα, δήλωσε ότι το νομοσχέδιο εγκρίθηκε κατά την διάρκεια της προεκλογικής εκστρατείας και «έγινε όμηρος της πολιτικής ρητορικής», προσθέτοντας ότι είναι δύσκολο να προβλέψει κανείς τις επιπτώσεις που θα έχει ο νόμος που ψηφίσθηκε.

Ο Ουκρανός πολιτειολόγος Βαντίμ Καράσεφ προβλέπει ότι θα αυξηθεί η δυσαρέσκεια εκ μέρους των ρωσόφωνων Ουκρανών οι οποίοι « μπορούν να νοιώσουν ότι δεν χρήσιμοι για τις πολιτικές δυνάμεις που προώθησαν τον νόμο αυτό». Σύμφωνα με τον Καράσεφ ο νόμος αυτός μπορεί να πλήξει τη «ρωσο-ουκρανική εθνική ενότητα που υπάρχει στην Ουκρανία». «Πριν την ψήφιση του νόμου η πολιτική στο γλωσσικό ζήτημα ήταν λογική και ισορροπημένη, καθώς η κρατική γλώσσα ήταν η ουκρανική, αλλά μπορούσε ο καθένας ελεύθερα να κάνει χρήση των άλλων γλωσσών. Ο νόμος αυτός περιορίζει τις δυνατότητες των ρωσόφωνων Ουκρανών και σίγουρα θα οδηγεί στην ουκρανοποίηση τους» επισημαίνει ο Καράσεφ.

Ο πολιτειολόγος Γιεβγκένι Μίνστσενκο εκτιμά ότι ο νέος νόμος θα γίνει ένα σοβαρό πρόβλημα για τον νεοκλεγέντα πρόεδρο της Ουκρανίας Βολοντίμιρ Ζελένσκι. «Ό,τι προϊόν παρήγαγε ο Ζελένσκι (ως ηθοποιός-σ.σ) ήταν στη ρωσική γλώσσα. Ενώ τώρα το απαγορεύουν στην ουσία. Δηλαδή θέτουν τόσο πολλούς όρους που είναι εντελώς αδύνατον να το παράγει».

Έρευνα που πραγματοποίησε το Διεθνές Ινστιτούτο Κοινωνιολογίας του Κιέβου, το 32,4% των ουκρανικών οικογενειών κάνει χρήση της ουκρανικής γλώσσας, ενώ το 15,8% κάνει χρήση της ρωσικής γλώσσας, ενώ περίπου το 25% των Ουκρανών χρησιμοποιεί και τις δύο γλώσσες.

Σύμφωνα με τον νέο νόμο κάθε Ουκρανός πολίτης οφείλει να κατέχει την ουκρανική γλώσσα. Για την εκμάθηση της ουκρανικής από ενήλικες το κράτος θα οργανώσει ειδικά μαθήματα γλώσσας. Ο νόμος προϋποθέτει επίσης ότι όλες οι πολιτιστικές εκδηλώσεις θα πρέπει να γίνονται στην ουκρανική γλώσσα, ενώ υποχρεώνει όλα τα μέσα ενημέρωσης να χρησιμοποιούν την ουκρανική γλώσσα. Το ποσοστό επίσης των εφημερίδων και περιοδικών που θα κυκλοφορούν στην ουκρανική γλώσσα πρέπει να υπερβαίνει το 50% . Ο νόμος προβλέπει την έκδοση εφημερίδων και περιοδικών σε δύο ή περισσότερες γλώσσες, εκ των οποίων η μια πρέπει να είναι ουκρανική.

ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΑΡΘΡΑ