Ο Αστερίξ για πρώτη φορά θα κυκλοφορήσει στα ουκρανικά

29/01/2025 | 21:59

Για πρώτη φορά, θα μεταφραστεί, στα ουκρανικά, ένα άλμπουμ του Αστερίξ, την 120ή γλώσσα στην οποία θα κυκλοφορήσουν οι περιπέτειες του μικρόσωμου Γαλάτη πολεμιστή και των φίλων του, ανακοίνωσε σήμερα ο εκδοτικός οίκος Albert René.

Ο «Αστερίξ» είναι το κόμικ με τις περισσότερες μεταφράσεις σε όλον τον κόσμο, καθώς κυκλοφορεί σε 120 γλώσσες και διαλέκτους.

Το άλμπουμ που επέλεξαν είναι το πρώτο της σειράς, ο «Αστερίξ ο Γαλάτης» του 1961. Θα κυκλοφορήσει από την Pinzel, έναν ουκρανικό εκδοτικό οίκο που μετέφρασε παλαιότερα και τις περιπέτειες του Τεν-Τεν. Τη μετάφραση θα αναλάβει μια Ουκρανή φοιτήτρια στο Παρίσι, η Άννα-Μαρία Μπαναντίνα, μόλις 18 ετών, που διαβάζει μανιωδώς Αστερίξ από την παιδική της ηλικία.

«Αποτίνουμε επίσης φόρο τιμής στις ουκρανικές ρίζες του Ρενέ Γκοσινί, του συνδημιουργού του Αστερίξ μαζί με τον Αλμπέρ Ουντερζό», είπε ο γενικός διευθυντής των εκδόσεων Albert René, Σελέστ Σουρούγκ.

Ο σεναριογράφος του Αστερίξ καταγόταν από μια οικογένεια Εβραίων Ασκενάζι: η μητέρα του από τη σημερινή Ουκρανία, ο πατέρας του από τη Βαρσοβία.

Πηγή: ΑΠΕ-ΜΠΕ

Ξεκινούν τη Δευτέρα οι αιτήσεις των επιχειρήσεων στον ΔΕΔΔΗΕ για επιδότηση ηλεκτρικής ενέργειας

Ο Αντιπεριφερειάρχης Τάκης Παπαδόπουλος κοντά στο ΓΕΛ Ρίου

Στο Ισραήλ o ΥΠΕΞ της Γερμανίας για την πρώτη του επίσκεψη στο εξωτερικό μετά την ανάληψη των καθηκόντων του

Πώς το Ελληνικό FBI χάλασε την “παρέα της Πάτρας” που πωλούσε κοκαΐνη και έκλεβε αυτοκίνητα

Μπάσκετ: Επέστρεψε στην GBL ο Ηρακλής

Ευρυδίκη Βαλαβάνη: «Προτεραιότητά μου είναι το μωρό και η οικογένειά μου»

Γάζα: Τουλάχιστον οκτώ νεκροί, ανάμεσά τους τέσσερα παιδιά, σε ισραηλινό πλήγμα στη Χαν Γιούνις

Πόσα αποξηραμένα δαμάσκηνα επιτρέπεται να τρώτε την ημέρα