Για πρώτη φορά στην Ελλάδα η βραβευμένη με Νόμπελ Χέρτα Μύλερ

Μεγάλωσε στο δικτατορικό καθεστώς Τσαουσέσκου κι αντιστάθηκε στην καταπίεση και την πολιτική τρομοκρατία με τον τρόπο ζωή της

Βίωσε δικτατορία, εξορία, έγραψε και διάβασε απαγορευμένη ποίηση, γνωρίζει την αντίσταση του λόγου.

Γεννημένη στο γερμανόφωνο Μπανάτ της Ρουμανίας, η Γερμανίδα συγγραφέας Χέρτα Μύλερ μεγάλωσε στο δικτατορικό καθεστώς Τσαουσέσκου κι αντιστάθηκε στην καταπίεση και την πολιτική τρομοκρατία με τον τρόπο ζωή της, το γράψιμό της. Για το καλλιτεχνικό περιεχόμενο της αντίστασής της βραβεύτηκε το 2009 με το Νόμπελ Λογοτεχνίας.Το 1987 της δόθηκε η άδεια να φύγει από τη χώρα. Εγκαταστάθηκε στο Βερολίνο όπου ζει και γράφει έκτοτε. Το έργο και ο τόπος της ένας αγώνας που συνεχίζεται, μια μορφή αμετάκλητης επιστροφής στην εξορία. Άβυσσοι κρατικής τρομοκρατίας, τοπία ανοίκειας, απούσας πατρίδας. Τα περιγράφει με την πυκνότητα της ποίησης και τον πραγματισμό της πρόζας. Και γι’ αυτό επίσης της δόθηκε το Βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας.

Προσκεκλημένη του Goethe-Institut Athen, των Εκδόσεων Καστανιώτη και του Δήμου Αθηναίων, στις 21 και 22 Μαρτίου, η Χέρτα Μύλερ διαβάζει στυς χώρους του Ινστιτούτου, αδημοσίευτα μέχρι τώρα, στην Ελλάδα έργα της – ποιητικά κολάζ και αποσπάσματα από το βιβλίο της «Η πατρίδα μου ήταν ένα κουκούτσι μήλου» - και παρευρίσκεται στην πρώτη προβολή στη χώρα μας του ντοκιμαντέρ «Χέρτα Μύλερ – Το αλφάβητο του φόβου».

Η επίσκεψή της αποτελεί πρόδρομη δράση της «Αθήνας Παγκόσμιας Πρωτεύουσας Βιβλίου 2018» που διοργανώνει ο Δήμος Αθηναίων από 23/4/2018 και για ένα χρόνο.

Πρόγραμμα

21/3/2018, 20:30

«Χέρτα Μύλερ – Το αλφάβητο του φόβου»

Ντοκιμαντέρ του John Albert Jansen (Ολλανδία 2015, 55’)

(σε γερμανική γλώσσα με ελληνικούς υπότιτλους)

«Η γλώσσα είναι αυτό που συμβαίνει στους ανθρώπους»

Παρουσία της Χέρτα Μύλερ

Δεν θ’ ακολουθήσει συζήτηση

22/3/2018, 19:30

Η συνάντηση με την Χέρτα Μύλερ

Η συγγραφέας διαβάζει ποιητικά κολάζ.

Έχει κόψει και κολλήσει λέξεις από εφημερίδες και περιοδικά, συνθέτοντας λυρικά κείμενα. Τα βλέπουμε και τα ακούμε.

Διαβάζει επίσης απόσπασμα από το βιβλίο της «Η πατρίδα μου ήταν ένα κουκούτσι μήλου» (Mein Vaterland war ein Apfelkern):

Για πρώτη φορά γράφει η Χέρτα Μύλερ τόσο διεξοδικά για τα παιδικά της χρόνια στο ρουμανικό χωριό, για την ενηλικίωση και το ξύπνημα της πολιτικής συνείδησης, για τις πρώτες της επαφές με τη λογοτεχνία, τις συγκρούσεις με την κομμουνιστική δικτατορία και την πορεία της στη συγγραφή. Με την αναφορά στην άφιξή της σε μια άλλη χώρα ρίχνει ταυτόχρονα και μια ασυνήθιστη ματιά στη Γερμανία της δεκαετίας του 1980 και 1990, αλλά και στην κοινωνία που ζούμε σήμερα.

Η μετάφραση των κολάζ και του αποσπάσματος από το βιβλίο «Η πατρίδα μου ήταν ένα κουκούτσι μήλου» είναι της Γιώτας Λαγουδάκου.

Τα ελληνικά κείμενα διαβάζει η ηθοποιός Αγγελική Παπούλια.

Συντονιστής/Συνομιλητής είναι ο σκηνοθέτης Τίμων Κουλμάσης.

Μετά την εκδήλωση η Χέρτα Μύλερ θα υπογράψει τα βιβλία της.

Θα διατίθενται στους χώρους του Ινστιτούτου σε γερμανική και ελληνική γλώσσα από 19/3

Στην ελληνική γλώσσα κυκλοφορούν:

Από τις Εκδόσεις Καστανιώτη:

«Ο άγγελος της πείνας» σε μετάφραση Γιώτας Λαγουδάκου

«Το αγρίμι της καρδιάς» σε μετάφραση Γιώτας Λαγουδάκου

«Η αλεπού ήταν και τότε ο κυνηγός» σε μετάφραση Κώστα Κοσμά

Συμμετοχή στο συλλογικό τόμο «Το τόλμημα της μνήμης»

http://www.goethe.de/ins/gr/lp/prj/eri/wag/elindex.htm

Από τις Εκδόσεις Ηρόδοτος:

«Μετέωροι ταξιδιώτες» σε μετάφραση Κατερίνας Χατζή

Από τις 19 /3 θα προβάλλεται επίσης σε λούπα στο κάτω φουαγιέ του Ινστιτούτου η συνέντευξη που έδωσε η Χέρτα Μύλερ στον Ανταίο Χρυσοστομίδη το 2012 (53’) για την εκπομπή «Οι κεραίες της εποχής μας».

Ώρες προβολής: 19 και 20 Μαρτίου: 9:00 – 21:00, 21/3: 9:00 – 19:30

Info:

21 και 22 Μαρτίου 2018

στο Goethe-Institut Athen

(Ομήρου 14-16, Τηλ. 210 366100)

Είσοδος ελεύθερη

Σε γερμανική και ελληνική γλώσσα με μετάφραση

Πηγή: theto.gr

ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΑΡΘΡΑ